Skip to content

Перевод тем и плагинов в WordPress

Забудьте все трудности связанные с локализацией тем или плагинов в CMS WordPress . С плагином «Loco Translate» все упрощается «до безобразия». Теперь осуществить корректировку в переводах тем или плагинов происходит с удовольствием и осуществляется непосредственно из вашего браузера «ВордПресс».

Плагин «Loco Translate»

loco2

Интерфейс работы (рабочая область) плагина интуитивно-понятна и  очень напоминает работу с плагином «Codestyling Localization», одно время считавшимся одним из самых удобных для перевода плагинов. но по каким то причинам плагин ушел в закулисье и исчез даже из репозитория WP.

Особенности и возможности плагина:

  • Встроенный редактор для переводов в панели управления WordPress
  • Возможность создания нового или обновления существующего перевода ваших тем или плагинов
  • Поиск-сканирование строк для перевода из исходного кода тем, плагинов
  • Задействование MO-файла без необходимости в функции Gettext
  • Поддержка множественного числа в переводах строк комментариев
  • Настройка резервных копий файлов PO

Утилита Poedit

Также существует для переводов и широко-известная утилита «Poedit». Платная версия программы включает специальные возможности для упрощенного, видимо, перевода тем и плагинов в CMS WordPress.

Poedit

 

Логотип компании Axoft
Логотип компании Timeweb
Логотип компании Ozon
Логотип компании Nethouse
Логотип компании CreativeMarket
Логотип хостинг-компании Pressjitsu